| Опции |
| Специальные версии | Дополнительный идентификационный код -Z с номером заказа с пояснением, если необходимо | |
|---|---|---|
| Защита двигателя | ||
| Без защиты | 15ая позиция в заказном номере A |
|
| Защита двигателя PTC термисторами с 1 (для двигателей 1LE10 FS 80 и 90) или 3 встроенными датчиками температуры для отключения | 15ая позиция в заказном номере B |
|
| Защита двигателя PTC с 6 встроенными сенсорами аварийного сигнала и отключения | 15ая позиция в заказном номере C |
|
| Определение температуры мотора встроенным датчиком KTY 84‑130 | 15ая позиция в заказном номере F |
|
| Определение температуры мотора встроенным датчиком 2 x KTY 84‑130 | 15ая позиция в заказном номере G | New! |
| Датчики температуры для отключения | 15ая позиция в заказном номере Z Q3A |
|
| Установка 3 PT100 термометров сопротивления | 15ая позиция в заказном номере H | New! |
| Установка 6 PT100 термометров сопротивления в обмотке статора | 15ая позиция в заказном номере J | New! |
| NTC термисторы для отключения | 15ая позиция в заказном номере Z Q2A |
|
| Установка 2 PT100 ввинчиваемых термометров сопротивления в принципиальную схему для подшипников качения | Q72 | New! |
| Подключение двигателя и клеммная коробка | ||
| Клеммная коробка сверху | 16ая позиция в заказном номере 4 |
|
| Клеммная коробка справа | 16ая позиция в заказном номере 5 |
|
| Клеммная коробка слева | 16ая позиция в заказном номере 6 |
|
| Клеммная коробка снизу | 16ая позиция в заказном номере 7 |
|
| One metal уплотнение кабеля | R15 |
|
| Уплотнение кабеля, max. configuration | R18 | New! |
| Повернутая на 90° клемнная коробка, кабельный ввод со стороны рабочего вала | R10 |
|
| Повернутая на 90° клеммная коробка, кабельный ввод с полевой стороны | R11 |
|
| Повернутая на 180° клеммная коробка | R12 |
|
| Увеличенная клеммная коробка | R50 |
|
| Внешнее заземление | H04 |
|
| Зажимы реле для подключения кабеля, accessories pack | R17 | New! |
| Silicone-free version | R74 | New! |
| Обмотки и изоляция | ||
| Температурный класс 155 (F), использование по классу 155 (F), с повышенной температурой | N03 |
|
| Температурный класс 180 (H) при номинальной мощности и макс. CT 60 °C | N11 |
|
| Повышенная влажность воздуха/температура от 30 до 60 гр. на м3 воздуха | N20 |
|
| Температурный класс 155 (F), использование по классу 130 (B), температура 50 °C, выход из нормы примерно 8 % | N06 |
|
| Повышенная влажность воздуха/температура от 60 до 100 гр на м3 воздуха | N21 |
|
| Окраска | ||
| Стандартная окраска RAL 7030 серый | – |
|
| Стандартная окраска в др.стандартный цвет RAL | Y53 • и стандартная RAL …. | New! |
| Специальная окраска RAL 7030 серый | S10 | New! |
| Специальная окраска в другой стандартный цвет RAL | Y54 • и специальная …. |
|
| Специальная окраска в специальный цвет RAL | Y51 • и специальная …. |
|
| Неокрашенный (только грунтовка деталей из чугуна) | S00 |
|
| Неокрашенный, только грунтовка | S01 |
|
| Модульная технология – базовое исполнение | ||
| Установка вентилятора принудительного охлаждения | F70 |
|
| Установка тормоза | F01 |
|
| Установка импульсного датчика скорости (HTL) | G01 |
|
| Установка импульсного датчика скорости (TTL) | G02 |
|
| Модульная технология – дополнительные версии исполнения | ||
| Питание тормоза 24 V DC | F10 |
|
| Питание тормоза 230 V AC | F11 |
|
| Питание тормоза 400 V AC | F12 |
|
| Рычаг для тормоза (no locking) | F50 |
|
| Специальная технология | ||
| Установка импульсного датчика скорости типа LL 861 900 220 | G04 |
|
| Установка импульсного датчика скорости типа HOG 9 D 1024 I | G05 |
|
| Установка импульсного датчика скорости типа HOG 10 D 1024 I | G06 |
|
| Механические особенности конструкции и степень защиты | ||
| Защитное покрытие | H00 |
|
| Стандартный фланец большего размера | P01 |
|
| Screwed-on (instead of cast) feet | H01 |
|
| Уплотненное кольцо со стороны рабочего вала для фланцевого исполнения, маслонепроницаемый до 0.1 бар | H23 |
|
| IP65 степень защиты | H20 |
|
| IP56 степень защиты | H22 |
|
| Отверстия для слива конденсата | H03 |
|
| Нержавеющие болты (внешние) | H07 |
|
| Температура и высота над уровнем моря | ||
| Температура от -40 to +40 °C | D03 |
|
| Конструкция в соответствии с стандартами и сертификациями | ||
| Электрический сертификат по NEMA MG1-12 | D30 |
|
| Конструкция по UL согласно "Recognition Mark" | D31 |
|
| Canadian regulations (CSA) | D40 |
|
| Подшипники и смазка | ||
| Ниппель для SPM измерения давления подшипников | Q01 |
|
| Специальные подшипники при повышенной радиальной нагрузке | L22 |
|
| Специальный подшипник для разных сторон вала, размер 63 | L25 |
|
| Ниппель для замены смазки | L23 |
|
| Упорный подшипник со стороны рабочего вала | L20 |
|
| Изоляция подшипника со стороны рабочего вала | L50 | New! |
| Изоляция подшипника с полевой стороны | L51 | New! |
| Балансировка и уровень вибрации | ||
| Уровень вибрации по классу A | – |
|
| Уровень вибрации по классу B | L00 |
|
| Балансировка с полу-шпонкой (стандарт) | – |
|
| Вал и ротор | ||
| Удлинение вала согласно DIN 42955 Tolerance R для двигателей фланцевого исполнения | L08 |
|
| Второй стандартный выходной конец вала | L05 |
|
| Удлинение вала согласно DIN 42955 Tolerance R | L07 |
|
| Стандартный вал из нержавеющей стали | L06 |
|
| Нестандартный цилиндрический выходной конец вала | Y55 • и идентификационный код |
|
| Нагрев и вентиляция | ||
| Наружный металлический вентилятор | F76 |
|
| Анти-конденсатный обогрев 230 В | Q02 |
|
| Анти-конденсатный обогрев 115 В | Q03 |
|
| Крышка ветилятора из листового металла | F74 |
|
| Шильдик и дополнительные таблички | ||
| Дополнительная табличка с допусками по напряжению | B07 | New! |
| Дополнительная табличка, незакрепленная | M10 |
|
| Дополнительная таблика, нержавеющая сталь | M11 |
|
| Дополнительная табличка с техническими данными по отклонениям | Y80 • и идентификационный код |
|
| Дополнительная табличка с идентификационными кодами | Y82 • и идентификационный код |
|
| Дополнительная информация на табличке и на ярлыке упаковки (макс. 20 знаков) | Y84 • и идентификационный код |
|
| Упаковка, инструкция по безопасности, документация и сертификация | ||
| Сертификат акта приемки 3.1 согласно EN 10204 | B02 |
|
| Печатная инструкция по эксплуатации немецкий/английский (Compact) | – |
|
| Опции |
Slide rails are used to tension the belt of a machine easily and conveniently when a belt tightener is not available. They are fixed to the base using stone bolts or foundation blocks.
The assignment of slide rails to motor size can be found in DIN 42923. For motors of frame sizes 355 to 450, there are no standardized slide rails (please inquire).
Source of supply:
Lütgert & Co. GmbH Postfach 42 51 333276 Gütersloh, Germany Tel. +49 (0)5241-74 07-0 Fax +49 (0)5241-74 07-90
http://www.luetgert-antriebe.de E-mail: info@luetgert-antriebe.de
The foundation blocks are inserted into the stone foundation and embedded in concrete. They are used for fixing machines of medium size, slide rails, pedestal bearings, baseframes, etc. After the fixing bolts have been unscrewed, the machine can be dragged without it having to be lifted.
When the machine is initially installed, the foundation block that is bolted to the machine (without washers) and fitted with tapered pins is not embedded with concrete until the machine has been fully aligned. The machine is set 2 to 3 mm deeper in this case. The difference in shaft height is compensated by inserting shims on final installation. The tapered pins safeguard the exact position of the machine when it is repeatedly removed and replaced without the need for realignment.
Source of supply:
Lütgert & Co. GmbH Postfach 42 51 33276 Gütersloh, Germany Tel. +49 (0)5241-74 07-0 Fax +49 (0)5241-74 07-90
http://www.luetgert-antriebe.de E-mail: info@luetgert-antriebe.de
Taper pins are used for components that are repeatedly removed. The drilled hole is ground conical using a conical reamer until the pin can be pushed in by hand until the cone shoulder lies approx. 3 to 4 mm above the rim of the hole.
It can then be driven in using a hammer until it is correctly seated. The pin is removed from the drilled hole by screwing on the nut and tightening it.
Standardized taper pins are available from general engineering suppliers.
Source of supply, for example:
Otto Roth GmbH & Co. KG Rutesheimer Straße 22 70499 Stuttgart, Germany Tel. +49 (0)711-13 88-0 Fax. +49 (0)711-13 88-233
http://www.ottoroth.de E-mail: info@ottoroth.de
The motor from Siemens is connected to the machine or gear unit through a coupling. Siemens is an important coupling manufacturer with a wide range of products.
For standard applications, Siemens recommends that elastic couplings of types N-EUPEX and RUPEX or torsionally rigid couplings of types ARPEX and ZAPEX are used. For special applications, FLUDEX and ELPEX-S couplings are recommended.
Source of supply:
Siemens contact partner - ordering from Catalog Siemens MD 10.1 "FLENDER Standard Couplings"
or
SIEMENS AG Kupplungswerk MussumIndustriepark BocholtSchlavenhorst 10046395 Bocholt, Germany Tel. +49 (0)2871-92 21 85 Fax +49 (0)2871-92 25 79
http://www.siemens.com E-mail: flendercouplings@siemens.com
| Опции |
Example for ordering a fan cover 1LE1002, frame size 112 M, 4-pole:
Fan cover No. 7.40, 1LE1002-1BB23-4AA4-Z, factory No. E1001/5236197_01_001
You will find telephone numbers for other countries on our internet site:http://www.siemens.com/automation/service&support