0

Разделы

Скачать Опции 
Дополнительный код заказа и специальные исполнения

Специальные версии

Дополнительный идентификац.код -Z с заказным номером и кратким текстом при необходимости

Ex e

Ex de

Ex n/Ex tD

 

 

Алюминиевый корпус  

Чугунный корпус

Чугунный корпус

Алюминиевый корпус

Чугунный корпус

Защита двигателя

Защита PTC термисторами для аварийного сигнала при работе от преобразователя в зонах 2, 21, 22

A10

 

 

 

 

Защита двигателя PTC термисторами с 1 (для двигателей 1LE10 FS 80 и 90) или 3 встроенными сенсорами для отключения

A11

 

Защита  PTC термисторами с 6 встроенными сенсорами для аварийного сигнала и отключения

A12

 

Защита PTC термисторами при работе от преобразователя с  4 встроенными датчиками отключения

A15

 

 

 

 

 

Защита PTC термисторами при работе от преобразователя с  8 встроенными датчиками отключения

A16

 

 

 

 

 

Установка температурого датчика типа KTY 84-130

A23

 

 

 

 

Установка температурого датчика типа 2 x KTY 84‑130

A25

 

 

 

 

Установка 3 датчиков типа PT100

A60

 

 

 

 

Установка 6 датчиков типа PT100 в обмотку статора

A61

 

 

 

 

 

Установка 2 датчиков  PT100  контроля температуры подшипников качения

A72

 

 

 

Установка 2 PT100 датчиков контроля температуры подшипников качения

A78

 

 

 

Установка 2 PT100 датчиков контроля температуры подшипников качения (спец.схема подключения)

A80

 

 

 

 

 

Подключение двигателя и клеммная коробка

Клеммная коробка справа

K09

 

Клеммная коробка слева

K10

 

Клеммная коробка, лапы привинчиваются

K11

 

 

 

 

 

Клеммная коробка в чугунном исполнении

K15

 

 

 

Взрывоустойчивая клеммная коробка, Ex d IIC степень защиты

K53

 

 

 

 

 

Вход кабеля, стандартная конфигурация

K54

 

 

 

 

Вход кабеля, стандартная конфигурация, в соответсвии  с ATEX

J04

New!

 

 

 

Вход кабеля, максимальная конфигурация  в соответствии с  ATEX

K55

 

 

 

 

Повернутая на 90° клеммная коробка, кабельный ввод со стороны привода

K83

 

Повернутая на 90° клеммная корбка, кабельный ввод с полевой стороны

K84

 

Повернутая на 180° клеммная коробка

K85

 

Увеличенная клеммная коробка

L00

 

 

 

Внешний болт для заземления

L13

 

 

 

 

Дополнительная клеммная коробка 1XB3020

L97

 

 

 

Клеммная колодка для подключения без кабельных наконечников, набор аксессуаров

M47

 

 

 

 

Обмотки и изоляция

Повышенная влажностть/ температура от 30 до 60 гр воды на  м3 воздуха

C19

 

Температурный класс 155  (F), использование по классу 130  (B), температура 45 °C,  выход из нормы примерно 4 %

C22

 

Температурный класс 155  (F), использование по классу 130  (B), температура  50 °C, выход из нормы примерно 8 %

C23

 

Температурный класс 155  (F), использование по классу 130  (B), температура 55 °C, выход из нормы примерно 13 %

C24

 

Температурный класс 155  (F), использование по классу 130  (B), температура 60 °C, выход из нормы примерно18 %

C25

 

Повышенная влажность/температура от 60 до 100 гр воды на м3 воздуха

C26

 

Темепратурный класс 155  (F), использование по классу  130  (B), с повышенной температурой и/или site altitude

Y50 • и заданный выход, CT .. °C или SA  …. м над уровнем моря

 

 

 

Окраска

Стандартная RAL 7030 серый

 

 

 

Специальная RAL 7030 серый

 

 

 

 

Специальная RAL 7030 серый

K26

 

 

 

Специальная RAL другие стандартные цвета

Y54 • и специальный RAL ….

 

Специальная RAL другие специальные цвета

Y51 • и специальный RAL ….

 

Специальная окраска для использования в море

M91

 

 

Специальная окраска стойкая к морскому воздуху

M94

 

 

Неокрашенный (только грунтовка деталей из чугуна)

K23

 

Неокрашенный, только грунтовка

K24

 

Специальная технология

Установка взрывозащищенного импульсного датчика скорости для использования в зонах 2, 21, 22

H86

 

 

 

 

Установка взрывозащищенного импульсного датчика скорости для использования на двигателях Ex d/de в зоне 1

H87

 

 

 

 

 

Установка взрывозащзищенного вентилятора принудительного обдувана  Ex nA для использования в зоне 2

M95

 

 

 

 

 

Установка взрывозащищенного вентилятора  принудительного обдува II 2D для зоны 21

M96

 

 

 

 

 

Установка взрывозащищенного вентилятора принудительного обдува  II 3D для зоны  22

M97

 

 

 

 

Установка взрывозащищенного вентилятора принудительного обдува  Ex de для использования в зоне 1

M98

 

 

 

 

 

Механическая конструкция и степени защиты

Уплотненное кольцо сос тороны рабочего вала для фланцевого исполнения, маслонепроницаемый 0.1 bar

K17

 

С двумя дополнительными рым-болтами IM V1/IM V3

K32

 

 

 

 

 

Исполнение с пониженным уровнем шума для 2-полюсн.двигателей с  вращением по часовой стрелке

K37

 

Исполнение с пониженным уровнем шума для 2-полюсн.двигателей с  вращением против часовой стрелки

K38

 

IP65 степень защиты

K50

 

IP56 степень защиты

K52

 

Вибростойкое исполнение

L03

 

Отверстия для слива конденсаиа

L12

 

 

Внешние болты 

M27

 

 

Механическая защита для датчика

M68

 

 

 

Температура и высота установки

Температура от -40 до +40 °C для Ex двигателей

D19

 

 

Конструкция в соответствии с стандартами и сертификациями

CCC Обязательный сертификат

D01

 

 

 

Электрический сертификат согласно NEMA MG1-12

D30

 

 

 

 

Ex сертификат для Китая

D32

 

 

 

China Energy Efficiency Label

D34

New!

 

 

Ex сертификат для России

D35

New!

NEMA Energy Efficient, North America version согласно NEMA MG1, Table 12-11, вкл. UL и CSA

D42

New!

 

 

 

VIK исполнение

K30

 

 

 

Конструкция для зон согласно ATEX

Версия для зоны 2 для работы от питающей сети по Ex nA II T3 согласно IEC/EN 60079‑15

M72

 

 

 

 

Версия для зоны 2 для работы от преобразователя, Ex nA II T3 согласно IEC/EN 60079‑15

M73

 

 

 

 

Версия (IP55) для зоны 2 и 22, для работы от питающей сети

M74

 

 

 

 

Конструкция (IP55) для зоны 2 и 22, для работы от преобразователя

M75

 

 

 

 

Конструкция (IP65) для зоны 1 и 21, также для зоны 22, для работы от питающей сети

M76

 

 

 

 

 

Конструкция (IP65) для зоны 1 и  21, а ткаже  Zone 22, для работы от преобрзователя 

M77

 

 

 

 

 

Конструкция для зоны 21, а также 22 (IP65) для работы от сети

M34

 

 

 

 

Конструкция для зоны 21, а также для 22 (IP65) для работы от преобразователя

M38

 

 

 

 

 Конструкция для зоны 22  (IP55) для работы от сети

M35

 

 

 

 

Конструкция для зоны  22  (IP55) для работы от преобразователя

M39

 

 

 

 

VIK исполнение

K30

 

 

 

 

Ex nA II на VIK тех.табличке

C27

 

 

 

 

T1/T2 на тех.табличке

C30

 

 

 

 

Альтернативный преобразователь (SIMOVERT MASTERDRIVES, SINAMICS G110, SINAMICS G120 (для 1LA двигателей  FS 225), SINAMICS S120 или ET 200S FC)

Y68 • и тип преобразователя .…

 

 

 

 

Подшипники и смазка

 Ниппель для SPM измерения давления подшипников

G50

 

 

Исполнение подшипников для повышенной радиальнойнагрузки

K20

 

Специальный подшипник для разных сторон вала, размер 63

K36

 

 

 

 

 

Ниппель для замены смазки

K40

 

Упорный одшипник сос тороны рабочего вала

K94

 

 

Упорный подшипник с полевой стороны

L04

 

 

Изолированный картридж подшипника

L27

 

 

 

 

Балансировка и уровень вибрации

Уровень вибрации по классу A

 

Уровень вибрации по классу  B

K02

 

Балансировка с полной шпонкой

L68

 

Балансировка без шпонки

M37

 

Вал и ротор

Удлинение вала в соответствии с  DIN 42955 Tolerance R для двигателей с фланцевым соединением

K04

 

Второй стандартный выходной конец вала

K16

 

Удлинение вала в стандатных измерениях

K42

 

 

Удлинение вала согласно DIN 42955 Tolerance R

L39

 

Стандартный вал из нержавеющей стали

M65

 

 

 

 

Нестандартный цилиндрический выходной конец вала

Y55 • и идентиф.номер

 

Нагрев и вентиляция

Крышка вентилятора для текстильной пром-ти

H17

 

 

 

 

Металлический наружный вентилятор

K35

 

Анти-конденсатный обогрев  230 В

K45

 

 

 

 

Анти-конденсатный обогрев for 115 В

K46

 

 

 

 

Анти-конденсатный обогрев, Ex. 115 В

M14

 

 

 

 

Анти-конденсатный обогрев, Ex. 230 В

M15

 

 

 

 

Отдельно работающий вентилятор с нестандартным напряжением и/или частотой

Y81 • и идентиф.номер

 

 

 

 

Табличка тех.данных и спец.табличка данных

Доп. табличка с данными по смазке, незакрепленная

B06

 

Доп.табличка с тех.данными, незакрепленная

K31

 

Табличка с тех.данными, нержавеющая сталь

M40

New!

 

 

 

Доп.табличка с тех.данными или табличка с даннми по отклонениям

Y80 • и идентиф.номер

 

Дополнительная табличка с доп. маркировкой

Y82 • и идентиф.номер

 

Дополнительная информация на табличке и на шильдике

Y84 • и идентиф.номер

 

Упаковка, инструкция по безопасности, документация и сертификация испытаний

Заводской сертификат 3.1 в соответствии с  EN 10204

B02

 

Напечатанная инструкция  немец./англ.

B23

 

Напечатанная инструкция (Compact) для взрывозащищенных двигателей нем./англ.

New!

Напечатанная инструкция (Compact) для взрывозащищенных двигателей фр./испан./ итал./ чеш.

B25

New!

Напечатанная инструкция (Compact) для взрывозащищенных двигателей швед., датск., голланд. и финск.

B26

New!

Напечатанная инструкция (Compact) для взрывозащищенных двигателей на др. офиц.языках ЕС

Y98 • и идентиф.номер

New!

Тепловой тест для горизонтальных двигателей, с согласием

F83

 

 

 

 

Размещение на отдельной палетте

L99

 

Соединение звездой для  for dispatch для распределения

M32

 

 

 

 

Соединение в треугольник для равномерного распределения нагрузки

M33

 

 

 

 

 

 


Дополнительно

Скачать Опции 
Дополнительный код заказа и специальные исполнения
Slide rails with fixing bolts and tensioning screws according to DIN 42923

Slide rails are used to tension the belt of a machine easily and conveniently when a belt tightener is not available. They are fixed to the base using stone bolts or foundation blocks.

The assignment of slide rails to motor size can be found in DIN 42923. For motors of frame sizes 355 to 450, there are no standardized slide rails (please inquire).

Source of supply:

Lütgert & Co. GmbH Postfach 42 51 333276 Gütersloh, Germany Tel. +49 (0)5241-74 07-0 Fax +49 (0)5241-74 07-90

http://www.luetgert-antriebe.de E-mail: info@luetgert-antriebe.de

Foundation block according to DIN 799

The foundation blocks are inserted into the stone foundation and embedded in concrete. They are used for fixing machines of medium size, slide rails, pedestal bearings, baseframes, etc. After the fixing bolts have been unscrewed, the machine can be dragged without it having to be lifted.

When the machine is initially installed, the foundation block that is bolted to the machine (without washers) and fitted with tapered pins is not embedded with concrete until the machine has been fully aligned. The machine is set 2 to 3 mm deeper in this case. The difference in shaft height is compensated by inserting shims on final installation. The tapered pins safeguard the exact position of the machine when it is repeatedly removed and replaced without the need for realignment.

Source of supply:

Lütgert & Co. GmbH Postfach 42 51 33276 Gütersloh, Germany Tel. +49 (0)5241-74 07-0 Fax +49 (0)5241-74 07-90

http://www.luetgert-antriebe.de E-mail: info@luetgert-antriebe.de

Taper pins to DIN 258 with threaded ends and constant taper lengths

Taper pins are used for components that are repeatedly removed. The drilled hole is ground conical using a conical reamer until the pin can be pushed in by hand until the cone shoulder lies approx. 3 to 4 mm above the rim of the hole.

It can then be driven in using a hammer until it is correctly seated. The pin is removed from the drilled hole by screwing on the nut and tightening it.

Standardized taper pins are available from general engineering suppliers.

Source of supply, for example:

Otto Roth GmbH & Co. KG Rutesheimer Straße 22 70499 Stuttgart, Germany Tel. +49 (0)711-13 88-0 Fax. +49 (0)711-13 88-233

http://www.ottoroth.de E-mail: info@ottoroth.de

Couplings for use in hazardous areas

The motor from Siemens is connected to the machine or gear unit through a coupling. Siemens is an important coupling manufacturer with a wide range of products.

For standard applications, Siemens recommends that elastic couplings of types N-EUPEX and RUPEX or torsionally rigid couplings of types ARPEX and ZAPEX are used. For special applications, FLUDEX and ELPEX-S couplings are recommended. These coupling types are suitable for use in areas subject to explosion hazards and are offered with declaration of conformity and type test certificate according to Directive 94/9/EC.

Source of supply:

Siemens contact partner - Ordering from Catalog Siemens MD 10.1 "FLENDER Standard Couplings"

or

SIEMENS AGKupplungswerk MussumIndustriepark BocholtSchlavenhorst 10046395 Bocholt, Germany Tel. +49 (0)2871-92 21 85 Fax +49 (0)2871-92 25 79

http://www.siemens.com E-mail: flendercouplings@siemens.com

 


Дальнейшая информация

Скачать Опции 
Дополнительный код заказа и специальные исполнения
Spare motors and repair parts
  • Supply commitment for spare motors and repair parts following delivery of the motor:
    • For up to 5 years, in the event of total motor failure, Siemens will supply a comparable motor with regard to the mounting dimensions and functions.
    • Spare parts will generally be available for up to 5 years.
    • After 5 years and up to 10 years, Siemens will provide information about spare parts and will, if necessary, supply documentation for acquiring spare parts.
  • When repair parts are ordered, the following details must be provided:
    • Designation and part number
    • Order No. and factory number of the motor.

Example for ordering a fan cover 1LA7, frame size 160 L, 6-pole:

Fan cover No. 7.40, 1LA7 166-6AA60-Z, factory No. E0912/5229221_01_001

  • For bearing assignment, see Catalog D 81.1 · 2008, Part "Introduction".
  • Repair parts for 1MJ6, 1MJ7, 1MJ8, 1MJ1, 1ME8, 1ML8 motors are available on request.
  • For standard components, a supply commitment does not apply.
  • Support – Hotline In Germany Tel. +49 (0)1 80/5 05 04 48

You will find telephone numbers for other countries on our Internet site:http://www.siemens.com/automation/service&support